blog de Ferae

La memoria enmascarada (ficción)

La tensión palpita bajo mi pecho. Me encuentro dentro de la estructura vestigial de una casa abandonada, casi en penumbra, pues apenas se filtra la luz natural por las grietas del muro de argamasa que tengo delante. Noto cómo el vaho cálido de mi rival de combate golpea mi nuca como incienso envolvente, más voluptuoso que agresivo, cada vez más cerca. Ambos nos hemos colocado nuestras máscaras de guerra y nos hemos despojado de las camisas; lo miro de soslayo, está alargando un poco la tensión sorda del depredador que analiza detenidamente a la presa antes de lanzarse sobre ella. Flexiona sus músculos para mostrar dominación, además de cierto exhibicionismo teatralizado, como su papel de heel exige. Es una impregnación de emboscada, peligro deseado, emoción contenida a punto de desbordarse.

No estamos demasiado tiempo así cuando escucho crujir las malas hierbas debajo de sus pies, al mismo tiempo que mis nervios erizan mi piel. Apenas me doy cuenta cuando sus brazos me rodean como dos boas fibrosas, mientras sus velludos pectorales se adhieren a mi espalda como mullidas lapas, confiriendo al abrazo de oso la mezcla perfecta de bestialidad y ternura... cuando, de repente, el pitido del tren me devuelve a la realidad como el golpe seco de un látigo, sacándome de la ensoñación.

La monótona voz de la megafonía me indica que estoy ya a medio camino de mi destino gris. Vuelvo en mí y observo a mi alrededor. Me desperezo. Apenas hay nadie en el vagón. Todo está calmado. Demasiado, quizás. Es un espejo de mi interior, como me siento ahora: con esa falsa calma que no es más que la resignación del vencido, del que nada espera ni desea. Ese mismo vacío existencial que da el replegarse para volver a encajar en el engranaje de lo convencional y lo seguro.

Conforme uno va madurando se va desprendiendo de lo que ya no le sirve, como una serpiente con su piel muerta o un insecto que deja tras de sí su exuvia o su capullo. Esta etapa ha concluido, y ese sueño solo es el remanente que vuelve como lo hace el polvo al cerrar un arcón viejo donde has metido todos los trastos de tu niñez.

Parece que la visión de la casa abandonada ha reactivado muchas memorias dormidas de aquellos días; como cápsulas cerradas que se abren, liberando esas vivencias. Aunque esté sentado en un entorno radicalmente distinto, puedo experimentar vívidamente el estar atrapado en una llave de piernas, notar el tacto de la piel del otro alrededor de mi cara como si estuviera pasando a tiempo real. Lo mundano y lo onírico se entrelazan de manera que todo parece observarse a través de una pantalla de realidad virtual.

Paradójicamente, retrocedo a mi anterior realidad, a lo conocido antes de descubrir este mundo, y sin embargo siento mayor incertidumbre que si me precipitara a algo desconocido. Obviamente este replegamiento duele, pero también fortalece.

No sé si me readaptaré a una vida monótona tras tanta aventura que me brindó la lucha libre, más aún en el entorno donde la practiqué. Tras la última pelea tuve claro que aquello podría torcerse gravemente y que debía huir de todo ese mundo, de ese torbellino adictivo. Aun así, considero que debo hacer algo con toda esta etapa vivida intensamente: cerrarla con el tributo de un funeral simbólico.

Conservo el diario donde registraba las impresiones de esos días. Intentaré pasarlas a limpio de forma ordenada, para redactar unas memorias que contengan lo que viví, para que todas esas anécdotas y ese crecimiento interior no se diluyan al ver ahora este viaje con otros ojos.

Tłumacz
Last edited on 2025-06-03 18:42 by Ferae
Stały odnośnik
100%

Komentarze

3

asconian (5)

2025-06-04 12:11

Cielos. Pensé que era el único que escribía relatos de lucha 🤼

Tłumacz

Ferae (2)

2025-06-04 12:23

(w odpowiedzi na)

Había visto alguno hacerlo, pero pocos. A veces me gusta escribir para mí algunos relatos o en cyber lucha. Así que estaré trasteando con el blog a ver qué sale.

Tłumacz

asconian (5)

2025-06-04 12:34

(w odpowiedzi na)

Pues lo mismo. Incluso busqué sitio para colgarlos. Muy buenos.

Tłumacz